Os
anticipaba en el anterior post, que hoy íbamos a hablar de los paseos. Y es que
ese es uno de mis momentos preferidos con A. No sólo por lo que él disfruta
observando todo lo que hay a su alrededor, sino porque mi bilingüismo -digamos-
que se inspira en esas circunstancias.
Primero,
dejadme que os diga, que nosotros vivimos en el campo, así que las cosas que
vemos, y que yo le voy narrando a A. están relacionadas con eso... con el
campo. A menudo hablamos de perros, gatos, caballos, burros, conejos o
gallinas, por ejemplo. También estudiamos - si, si A. lo hace con muchísimo
detenimiento - distintas flores (textura, olor... y para mi desesperación a
veces también sabor), árboles y frutas.
Digo
esto, porque a lo mejor la mayoría vivís en una ciudad, y vuestro entorno es
otro. No os preocupéis, A. y yo solemos pasar un día a la semana en la ciudad,
así que también le hablo de los edificios y los coches. Pero en términos
generales, nuestro hábitat es el campo,
así que aquí os voy a dar unos tips sobre una conversación típica de paseo con
A ¿vale?
|
1. El anuncio: no
sólo con los paseos, sino con casi todo, le anuncio lo que vamos a hacer
|
|
|
Let's go for a walk,
baby!
|
¡Vamos de paseo,
peque!
|
|
Would you like to go
for a walk?
|
¿Te gustaría dar un
paseo?
|
|
2. Una vez que abro
la puerta y estamos fuera de casa, miro al cielo y le digo:
|
|
|
It's warm today
|
Hace calor
|
|
It's cold today
|
Hace frío
|
|
It's hot today
|
Hace mucho calor
|
|
It's raining
|
Está lloviendo
|
|
It's windy
|
Hace viento
|
|
It's cloudy
|
Está nublado
|
|
It's sunny
|
Hace sol
|
|
It's very hot today,
isn`t it?
|
Hace mucho calor
¿no?
|
|
Today is a little
cooler than yesterday
|
Hace algo más de
frío que ayer
|
|
It's a beautiful
day, isn`t it?
|
Hace un buen día
¿no?
|
|
Nice weather, don`t
you think?
|
Bonito día ¿no crees?
|
Por
supuesto que hay muchas más posibilidades climatológicas, y mil formas de
decirlo, os he puesto las que yo suelo utilizar, y os he sugerido algunas otras
formas de hablar del tiempo que no sean con la típica estructura de sujeto +
verbo + predicado.
|
3. Normalmente, le
anuncio hacia donde nos dirigimos - si tenemos un rumbo fijo - o lo que vamos
a ver ese día - si es que lo sé de antemano
|
|
|
We go to grandma's
house today
|
Vamos a casa de la
abuela
|
|
Would you like to
see the animals?
|
¿Vamos a ver los
animales?
|
|
|
|
|
|
|
Los
animales... Ya sabéis que los animales dan mucho juego con los niños, y como
nosotros nos encontramos (y tenemos) animales a menudo, son uno de nuestros
grandes temas de conversación:
(Aquí
vamos a invertir el orden - columna izquierda Spanish y columna derecha
English- y además vamos a añadir el verbo que utilizamos para el
"habla" de cada animal)
|
El perro (perrito)
ladra
|
dog/ doggy or puppy
|
Dogs barck
|
|
El gato (gatito) maúlla
|
cat/pussy or kitty
|
Cats meow
|
|
El conejo (conejito)
|
rabbit / bunny
|
|
|
El pato (patito)
|
duck /ducky or
duckie
|
|
|
La vaca (ternero)
muge
|
Cow/calf
|
Cows moo
|
|
El cerdo (cerdito)
|
pig/ piggy
|
|
|
El caballo
(caballito) relincha
|
horse / horsy or
horsie
|
Horses whinny
|
|
El pájaro (pajarito)
trina
|
bird/ birdy or
birdie
|
Birdies trill/sing
|
|
La oveja (cordero,
corderito) bala
|
Sheep /lamb/lamby or
lambie
|
Lambs bleat
|
|
La rana (ranita)
croa
|
frog/ froggy
|
Frogs croak
|
|
La gallina (pollito)
cacarea
|
Hen /chick
|
Hens cluck
|
|
El ratón (ratoncito)
|
mouse/ moussie
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Como
veis muchos diminutivos se forman añadiendoles "y" o "ie"...
pero ojo, no todos!! A otros les podéis añadir el little delante: little lion,
little tiger...
No
he pretendido hacer un listado completo de animales y sonidos, os he puesto
simplemente los que más utilizo (porque son los animales que más nos
encontramos A. y yo). Lo que quiero que veáis es que a partir de estos animales
que vemos en los paseos, se genera una interesantísima "conversación"
con el bebé del tipo:
-
Look the horsie baby. It's so cute, dont you think? Mummy loves horses. The
horse has four legs. It has also a long smart tail... Bla, bla, bla...
¿Entendéis
la esencia de este post? Los paseos son el escenario perfecto para hablar con
los peques. Dependiendo del lugar al que vayamos a ir, o por donde vamos a
pasar, podemos prepararnos algo de vocabulario con antelación y dar rienda
suelta a nuestra imaginación... El bebé nos lo agradecerá infinito, porque le
encanta la charla de sus papis, y además estamos dejando poso bilingüe.
Termino
ya, no sin antes contaros una anécdota relacionada con los animales, o más en
concreto con los sonidos que estos emiten: las onomatopeyas... ¿Sabíais que las
onomatopeyas de los sonidos de los animales también son distintas en cada país?
Si, si, es cierto. Mientras que para un español un perro hace guau guau, para un
inglés hace algo así como arff arff... En serio, la mayoría de animales tienen
onomatopeyas distintas en otros países... Obviamente el sonido que emiten es el
mismo, y tan sólo varía nuestra capacidad de escucharlos... ¡¡¡y procesarlos !!!

No hay comentarios:
Publicar un comentario