Apuesto
a que si nuestro pequeño bebé se pone enfermo, o si nos encontramos en una
situación de vida o muerte (life-threatening situation) no nos vamos a poner a
pensar en cómo sacarle partido a la situación y enseñarle nuevo vocabulario a
nuestro hijo. Pero, también pueden darse situaciones menos estresantes, como
una revisión o visita rutinaria al pediatra, en la que si podemos seguir enseñándole a nuestro peque a ser bilingüe:
Sentirse enfermo,
sentirse mal
|
To feel sick
|
Estar herido
|
To be injured
|
¿Qué tienes? ¿qué te
duele?
|
What's wrong?
|
¿Qué te pasa?
|
What's the matter?
|
¿Qué ha pasado?
|
What happened?
|
¿Dónde te duele?
|
Where does it hurt?
|
¿Dónde es el dolor? ¿Dónde te duele?
|
Where is the pain?
|
Tomar la temperatura
/ el pulso
|
To take the temperature/the pulse
|
Síntomas
|
Symptoms
|
Tratamiento
|
Treatment
|
Fiebre
|
Flu
|
¿tienes tos?
|
Any coughing?
|
Me he hecho daño
|
I hurt myself
|
Me va a doler
|
That will hurt
|
Necesita algunos puntos
|
It needs a few stitches
|
Vacuna antitetánica
|
Tetanos shot
|
Os he incluido unos pequeños consejos de sentido común para tratar de evitar que los peques se resfríen o pillen la gripe, pero me gustaría que me dijeseis cómo os preparáis vosotros y qué pautas seguís para evitar que se resfríen.

No hay comentarios:
Publicar un comentario