martes, 7 de abril de 2015

READING TIME: HIGH PRIORITY

Aunque no tuviese como objetivo que A. fuese un niño bilingüe, habría tenido como objetivo que A. fuese un niño "lector". 



Me refiero a que la literatura ocupa un papel tan importante en mi vida, y siempre en el sentido positivo, que es algo que tengo CLARIIIIIIIISIMO que voy a inculcarle a mi hijo. Ojo, con cuidado, que ya sabemos que cuando nos empeñamos en algo, nos ponemos tontos y generamos el efecto contrario... Me refiero a que quiero mostrarle a mi hijo las maravillosas aventuras que puede vivir a través de las páginas de un buen libro, quiero enseñarle a disfrutar del hecho de tener el libro en las manos, y pasar las hojas (si, si... lo más seguro es que lea ebooks... pero permitidme soñar!!) 

En fin, seguro que hasta aquí me entendéis ¿no? 

Además, a propósito del bilingüismo, la lectura es otro recurso que nos puede ayudar a reforzar la lengua minoritaria, puesto que ya hemos hablado alguna vez que es importante no sólo que estén expuestos a la lengua, sino que la "usen", es decir, que interaccionen con ella. Así que en mi mundo perfecto, yo le cuento un cuento a A. en inglés y el me pregunta cosas en esa lengua... Eso en mi mundo perfecto, por que en el mundo real, A. pasa de los libros!!! ¿Creéis que es muy pequeño? Cuando hablo con mamás que tienen niños de la edad de A. muchas me dicen que sus hijos ya tienen un libro favorito... 

Siempre trato de leerle los mismos cuentos, para que se familiarice con ellos, trato de ser "emocional", cambiando mi voz según el personaje, con tonos más fuertes y elevados cuando pretendo mostrar sorpresa, o mas suaves si quiero mostrar cariño. Sonrío siempre que leo, para hacer de la experiencia algo más agradable, y también nombro uno a uno todas las cosas que vemos en los dibujos, para que A. se vaya familiarizando con el vocabulario... Pero nada... a los pocos segundos se aburre y empieza a hacer el bruto, tratando de romper el libro o morderlo, y consiguiendo siempre que dejemos la lectura... 

Se que esto poco o nada tiene que ver con el bilingüismo. No lo he probado, pero apuesto a que pasaría lo mismo si le leyese en español. ¿Os pasa lo mismo que a mi? ¿Qué hacéis vosotros para que vuestros hijos "lean" con vosotros? ¿Disfrutan del ratito de lectura? ¿Qué tipos de libros son los adecuados para un niño de 1 año? 


No hay comentarios:

Publicar un comentario